মন্টিনিগ্রো ভাষা কি

সুচিপত্র:

মন্টিনিগ্রো ভাষা কি
মন্টিনিগ্রো ভাষা কি

ভিডিও: মন্টিনিগ্রো ভাষা কি

ভিডিও: মন্টিনিগ্রো ভাষা কি
ভিডিও: আলবেনিয়া থেকে মন্টিনিগ্রো হয়ে সেনজেন যাবার রাস্তা |how to go montenegro from albania|shsumon 2024, মে
Anonim

মন্টিনিগ্রো একটি ছোট্ট ইউরোপীয় দেশ যা অ্যাড্রিয়াটিক সাগরের তীরে অবস্থিত। অপেক্ষাকৃত পরিমিত আকার থাকা সত্ত্বেও, এই রাষ্ট্রটির নিজস্ব স্বতন্ত্র ভাষা রয়েছে।

মন্টিনিগ্রো ভাষা কি
মন্টিনিগ্রো ভাষা কি

মন্টিনিগ্রিন ভাষা

মন্টিনিগ্রো, যাকে কখনও কখনও মন্টিনিগ্রোও বলা হয়, এর নিজস্ব রাষ্ট্র ভাষা রয়েছে, যা মন্টিনিগ্রিন নামে পরিচিত। একই সময়ে, এই ছোট্ট দেশটির দ্বারা নিজস্ব ভাষা অর্জনের প্রক্রিয়া কোনওভাবেই সহজ ছিল না। সুতরাং, 1992 অবধি মন্টিনিগ্রোর সমস্ত বাসিন্দাকে তৎকালীন কার্যকর আইন অনুসারে সার্বো-ক্রোয়েশিয়ান ভাষায় কথা বলতে হয়েছিল। 1992 সালে, দেশটি সার্বিয়ান ভাষার নিজস্ব রূপটি - আইকভা উপভাষাটি আনুষ্ঠানিকভাবে স্বীকৃতি দিয়েছে। এবং কেবল ২০০ in সালে রাজ্যের সংবিধান গৃহীত হয়েছিল, যার মধ্যে অনুচ্ছেদ ১৩ টি বিশেষভাবে রাষ্ট্রভাষাকে উত্সর্গ করা হয়েছিল। তিনি, বিশেষত, প্রতিষ্ঠিত করেছিলেন যে সংবিধান গৃহীত হওয়ার মুহুর্ত থেকেই মন্টিনিগ্রিন ভাষা এমন হয়ে যায় becomes

সুতরাং, এই ভাষার রাষ্ট্রীয় মর্যাদাগুলি 10 বছর আগেও কম পেয়েছিল এবং তাই এটি এখনও আরও প্রতিষ্ঠিত ভাষার বৈশিষ্ট্যযুক্ত কিছু নিয়ম এবং মান খুঁজে পায় না। উদাহরণস্বরূপ, মন্টিনিগ্রিন ভাষার ক্ষেত্রে সাধারণত গৃহীত সাহিত্যের মান এখনও প্রতিষ্ঠিত হয়নি, যা এই ভাষায় লেখকদের সৃজনশীলতার স্বাধীনতা নিশ্চিত করে।

ভাষার বৈশিষ্ট্য সমূহ

মন্টিনিগ্রিন ভাষা দক্ষিণ স্লাভিক গ্রুপের অন্তর্গত। সিরিলিক এবং লাতিন উভয় বর্ণমালা লিখিতভাবে ব্যবহৃত হয়, এবং উভয়ের ব্যবহার মন্টিনিগ্রোর সংবিধানের ১৩ অনুচ্ছেদে অনুমোদিত হয়েছে। বিভিন্ন উপায়ে, এই উপভাষাটি সত্যিই সার্বো-ক্রোয়েশিয়ানদের সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ, যা আগে দেশে সক্রিয়ভাবে ব্যবহৃত হয়েছিল।

তবুও, ভাষাবিজ্ঞানের ক্ষেত্রে বিশেষজ্ঞদের মতে, তাদের মধ্যে একটি মৌলিক পার্থক্য রয়েছে, যা মন্টিনিগ্রোর রাষ্ট্রভাষা সার্বিয়ান ভাষার ইয়েকাভা উপভাষা ছিল এমন সময়েও লিপিবদ্ধ ছিল। আসল বিষয়টি হ'ল সার্বিয়ায় এবং যে দেশগুলি যোগাযোগের জন্য এর ভাষা ব্যবহার করে, তথাকথিত "একাভিটস" মন্টিনিগ্রিন ভাষায় প্রভাবশালী "ইয়েকাভিটস" এর বিরোধিতা হিসাবে গৃহীত হয়েছে।

সুতরাং, এর অর্থ এই যে দুটি শব্দগুলির অর্থ একইরকম শব্দগুলি পৃথকভাবে উচ্চারণ করা হয়। উদাহরণস্বরূপ, সার্বিয়ান ভাষায় "সুন্দরী" শব্দটি "লেপো" হিসাবে লেখা এবং তদনুসারে "লেপো" পড়ে reads ঘুরেফিরে, মন্টিনিগ্রিনস এই শব্দটিকে "লিজেপো" হিসাবে লেখেন এবং এটিকে একই অর্থ রেখে এটি "লাইপো" হিসাবে পড়েন।

এছাড়াও, অন্যান্য ভাষাগত গোষ্ঠীভুক্ত দেশগুলির সাথে উদাহরণস্বরূপ, গ্রিস এবং তুরস্কের ভৌগলিক সান্নিধ্যের কারণে, মন্টিনিগ্রো এর ভাষায় এই রাজ্যের ভাষা থেকে মন্টিনিগ্রিন অভিধানে উল্লেখযোগ্য সংখ্যক ধার করা শব্দ পেয়েছে। মন্টিনিগ্রোর ইতিহাসে অস্ট্রিয়া-হাঙ্গেরির অংশ হওয়ার সময়কালেও এখানে একটি ভূমিকা ছিল played

প্রস্তাবিত: