নিশ্চয় আমাদের প্রত্যেকেই চেয়েছিল এবং ইতিমধ্যে বিদেশ ভ্রমণ করেছে। আপনি যদি এখনও ইতালি ভ্রমণের পরিকল্পনা করে থাকেন তবে কয়েকটি বাক্যাংশ মনে রাখবেন।
ইতালি ইউরোপের অন্যতম সুন্দর দেশ। প্রতি বছর বিশ্বজুড়ে 50 মিলিয়ন পর্যটক সেখানে আসেন: কেউ রোম্যান্সের জন্য ভেনিসে যান, কেউ ফ্যাশনেবল নতুন জিনিসের জন্য মিলানে, এবং কেউ বিখ্যাত কলোসিয়াম বা পিসার ঝোঁক টাওয়ারের দিকে তাকানোর জন্য। তবে এগুলি এবং সেগুলি উভয়ই, আপনার ইতালীয় ভাষায় কমপক্ষে কয়েকটি বাক্যাংশ জানতে হবে, যাতে ভিড়ের মধ্যে না পড়ে। নীচে প্রতিদিনের ভাষণের সর্বাধিক প্রয়োজনীয় বাক্যাংশের একটি তালিকা রয়েছে: (মূল চিঠি - চাপ)
- দয়া করে (অনুরোধ) - প্রতি অনুগ্রহ করে [পিয়ার অ্যাওয়ার্ড]
- ধন্যবাদ - গ্রেজি [অনুগ্রহ]
- আপনাকে অনেক ধন্যবাদ - গ্রেজি মিল (আক্ষরিক: হাজার হাজার ধন্যবাদ) [গ্রাজি মিল]
- দয়া করে (ধন্যবাদ জবাব) - প্রেগো [প্রেগো]
- এটা আমার আনন্দ। - ডি নিএনতে। [di niente]
- আমাকে অনুমতি দাও? পারমেসো? [পরম এসো]
- দুঃখিত - স্কুশি / মাইল স্কুসি
বুওন জিওর্নো হ'ল ইতালিতে সর্বজনীন শুভেচ্ছা, তবে সন্ধ্যা 5 টার পরে ইতালিয়ান আপনাকে বলবে: বুওনা সেরা!
- শুভ দিন! - বুওন জিওর্নো! [বন জর্নো]
- শুভ সন্ধ্যা! - বুওনা সেরা! [বুওনা সীরা]
- শুভ রাত্রি! - বুওনা নোট! [বুওনা নোট]
- হ্যালো! - সালভ! [সালভ]
- আপনার নাম কি? - এসো ছাইমা? [কোমে সি কিয়াম?]
- খুব সুন্দর - পিয়াসের
- আমার নাম … - এমআই সিয়ামো … [আমার নাম …]
- হ্যালো / বিদায় (কেবল "আপনি" - এর যোগাযোগের জন্য) - সিওও [চাও]
- বাই! ("আপনি" তে) - আগত! [আগমনার্থী]
- বাই! ("আপনি" তে) - আগতLa! [আগমনকালীন]
- আগামীকাল পর্যন্ত! - একটি দোমানি! [এবং ডোমআনি]
স্কোর:
- uno - এক
- দুজন - দুই
- tre - তিন
- কোয়াট্রো - চার
- সিনকি - পাঁচ
- sei - ছয়
- সেট-সেভেন
- অটো - আট
- উপন্যাস - নয়
- ডেইসি - দশ
- একটি কফি দিন দয়া করে. - আন ক্যাফে, প্রতি অনুকূল। (এককথায় "একটি" অনির্দিষ্ট নিবন্ধ দ্বারা প্রতিস্থাপন করা হয়েছে)
- বন ক্ষুধা! - বুুনের ক্ষুধা! [ক্ষুধা বুট করুন]
- কতগুলো? - কোয়ান্টো? [কোয়ান্টো?]
- কত? - কোয়ান্টো কোস্টা? - [কোয়ান্টো কোস্টে?]
- কখন? - কোয়ান্ডো? [কুয়ানডো?]
- কি? - চে কোসা? [ছাগল?]
- কোথায়? - কপোত? [ঘুঘু?]
- এখানে / এখানে - কিউ [কুউআই]
- টয়লেট কোথায়? - কোভ ইয়েল বাগনো? [কপোত কুই ইল বানিয়ে?]
- এখন ক 'টা বাজে? - কোয়েল ওরা? [কুয়েল ওরা?]
- ক 'টা বাজে? - কোয়ান্টো টেম্পো? [কোয়ান্টো টেম্পো?]
- লেই ই মোল্টো যৌনাঙ্গে। - আপনি খুব দয়ালু। [লে ই ই মোল্টো কোমল ইলে]
- বন্ধ - চিউসো [কিউজো]
- কি করুণা! - চে পেচাটো! [কে পেটকাটো]
- খোলা! - অ্যাপার্টো! [এপ্রিটো]
- কী আশ্চর্য! - চে সর্প্রেস! [কে sorprEza]
এটা মজার বিষয় যে ইতালীয় ভাষায় জিজ্ঞাসাবাদী উদ্দীপনা সহ পার্চ [পারক] শব্দের অর্থ কেন এবং বাইরে - কারণ।
- আমি বিদেশী। - সোনো স্ট্রানিরো। [খুব অদ্ভুত]
- আমরা বিদেশি। - সিয়ামো স্ট্রানিরেই। [ইয়ামো অদ্ভুত]
- আমি ইটালিয়ান কথা বলি তবে খুব ভাল হয় না। - পার্লো ইটালিয়ানো, নীচে মোল্টো নেই। [পারলো ইটালানো, কোনও কিছুই নয়
- আমি ইতালিয়ান বলতে পারি না. - নন পার্লো ইটালিয়ানো। [পারলো ইতালিয়ানো]
- আপনি কেমন আছেন? - আসো ভাই? [কোমে ভিএ) (সাধারণত উত্তর দিন (ভ বেন / ভ পুরুষ) - (ভাল / খারাপ)
- কোন সমস্যা নেই. - সমস্যা নেই। [সমস্যা নেই]
- আমি বুঝতে পারছি না. - নন ক্যাপিস্কো। [ক্যাপিস্কোবিহীন]
- ধীরে ধীরে আরো কথা বলতে করুন. - পার্লি পাই লেন্টামেন্টে, প্রতি অনুগ্রহ করে
- তুমি কি ইংলিশ এ কথা বলতে পার? - পার্লা ইঙ্গলেজ? [পারলা ইঙ্গলেজ?]
- ঠিক? - i গিস্টো? [আহ, জাস্টো?]
- ভুল? - b সবলিয়াটো? [এহ জবলিয়াতো?]
- দুর্দান্ত / উজ্জ্বল! - পারফেটটো! [পারফেক্টটিস]
- আমার একটা প্রশ্ন আছে. - হো উনা দোমন্দা [ওহ উনা দোমন্দা]
- এক মিনিট / এক মুহূর্ত। - জাতিসংঘের মুহূর্ত. [জাতিসংঘের মুহূর্ত]
- এটা কি? চে কোসা è? - [কে গোজা এ?]
- আমার যেতে হবে. দেভো আন্ডারে। [ডিভো এবংআর]
- আমি এখনি আসছি. টর্নো সাবিতো। [টর্নো মেরে গেছে]
- শুভকামনা! - বুওনা ভাগ্য! [বুওনা ভাগ্য]